Quienes somos

Independientes, invisibles y tejiendo redes transnacionales.

19/1/10

por fin tele en amazigh ¿el porno de madrugada sera tambien en amazigh?

La cultura bereber estrena aventura catódica

Rabat, 18 ene (EFE).- La población bereber, que tradicionalmente ha denunciado su exclusión por parte de las autoridades marroquíes, ha visto cumplida este mes una de sus reclamaciones históricas con la aparición de un canal público de televisión dedicado en exclusiva a su lengua y su cultura.

La nueva cadena, tras años de retraso respecto a la fecha de salida prevista, acaba de comenzar su periodo de pruebas y a partir del próximo marzo se estrenará oficialmente con una emisión de seis horas diarias, de lunes a viernes, y de diez durante los fines de semana.

Para el ministro de Comunicación, Jalid Naciri, "se trata primero de todo de un proyecto político en virtud del cual Marruecos, un país construido sobre la base de la pluralidad, reconoce a sus diversos integrantes en el marco de una gestión de apertura sobre la democracia y la libertad de expresión".

El también portavoz gubernamental dijo a EFE que "desde ese punto de vista, la cultura bereber es fundamental en la construcción de la nación marroquí", por lo que es normal que se aprovechen "los medios de comunicación modernos que permitan a sus miembros expresarse y aportar su contribución a la cultura" nacional.

El origen de la cadena se remonta a un discurso del monarca Mohamed VI en 2001, en el que por primera vez se reconoció la importancia de la cultura y de la lengua bereber, se instó a su preservación y se previó la creación del Instituto Real de la Cultura Amazigh (IRCAM).

Cerca de nueve años más tarde, y surgido bajo el impulso de ese órgano consultivo, este octavo canal público de televisión marroquí, "Tamazigh TV", emitirá el 75 por ciento de su programación en alguno de los tres dialectos bereberes empleados en Marruecos (tamazight, tarifit y tachelit) y el 25 por ciento restante en árabe.

Se contempla, no obstante, que la mayor parte de su contenido se emita con subtítulos en árabe, lo que para los responsables de la cadena da muestra de su voluntad de no convertir en un gueto esa nueva fuente de información.

Para Rachid Raha, vicepresidente del Congreso Mundial Amazigh, "con esa cadena se ha reparado la injusticia de privar al colectivo bereber de medios audiovisuales en su idioma materno", que según las autoridades es hablado por el 25 por ciento de la población, y según fuentes bereberes, más de la mitad.

Pese a esa "victoria", el también representante en Europa de esa organización dedicada a la defensa de los derechos de los bereberes recordó que quedan otras muchas batallas de orden social y político por ganar, como el reconocimiento en la Constitución de la identidad amazigh y de su lengua en tanto que idioma oficial.

Esa exclusión de los habitantes primigenios de Marruecos parte, según Raha, del nacionalismo moderno marroquí y de "la ideología retrógrada de los años sesenta, que ha buscado en la arabización de la patria su seña de identidad y considera la diversidad como un elemento de división".

Los bereberes esperan que este reconocimiento cultural no sea una medida "de cara al escaparate, censure la información sobre los movimientos políticos de los diferentes colectivos y ofrezca solamente una visión folclórica de la cultura amazigh".

Con todo por demostrar, unos 75 empleados directos se afanan ahora en engrasar la maquinaria y en preparar el contenido de un servicio con el que, pese a las críticas, algunos medios consideran que el país ha reforzado su cohesión y se ha reconciliado con su realidad lingüística y territorial.

CONTACTANOS EN:


gruponekor@gmail.com

630459733
617687177